Перейти к содержимому

Интересные факты о русском языке46

Из какого языка в русский было заимствовано слово «респект»?

Из какого языка в русский было заимствовано слово «респект»?

Слово «респект» в значении «уважение» кажется одним из недавних заимствований из английского языка, однако история его употребления в русском языке восходит ещё к 18 веку. Причём его произносили и как «респект», и как «решпект», что позволяет предположить изначальное заимствование из немецкого. Хотя производное прилагательное «респектабельный» твёрдо закрепилось в речи, сам «респект» постепенно вышел из обихода, но в эпоху интернета вернулся.

английский языкинтернетнемецкий языкрусский языксловаязыки

Какой хлеб просили в оригинальном тексте молитвы «Отче наш»?

Какой хлеб просили в оригинальном тексте молитвы «Отче наш»?

В оригинальном тексте евангельской молитвы «Отче наш» перед словом «хлеб» употреблено греческое слово «epiousion», которое не встречается больше нигде, из-за чего невозможно достоверно судить о его изначальном смысле. На латынь его традиционно переводили двумя способами: словом «quotidianum», то есть «каждодневный», и более мистическим словом «supersubstantial», то есть «сверхсущественный», с отсылкой к Телу Христову, которое верующие получают во время причастия. Первое значение отражено в большинстве английских переводов Библии — «daily». Есть и другие версии перевода, среди которых есть и значение «необходимый для физического существования» — к этому типу относится церковнославянское слово «насущный».

английский языкБиблиягреческий языкИисус Христослатыньмолитвыпереводыпричастиерелигиярусский языксловахлебхристианство

Каким путём греческий слон превратился в русского верблюда?

Каким путём греческий слон превратился в русского верблюда?

Название верблюда восходит к древнеславянскому слову, заимствованному из готского слова «улбандус». Оно, в свою очередь, восходит к древнегреческому «элефас», обозначавшему слона. Тем же путём возникло и древнеанглийское название верблюда «olfend», впоследствии вытесненное словом «camel».

английский языкверблюдыживотныеназваниярусский языкслоны

Какой химический термин лингвисты переняли для характеристики глаголов?

Какой химический термин лингвисты переняли для характеристики глаголов?

Способность атомов образовывать определённое число химических связей называют валентностью. Термин был позаимствован лингвистами для характеристики того, сколько связей с подлежащими и дополнениями может иметь глагол. Например, глагол «светать» имеет нулевую валентность, потому что в предложении «Светает» нельзя установить такие связи. Глагол «скрипеть» обладает валентностью 1: «Дверь скрипит». Валентностью 4 обладает, например, глагол «обменять»: «Мужчина обменял у соседа велосипед на мешок картошки».

лингвистикарусский языкхимия

Что общего в происхождении слов «зонт» и «фляга»?

Что общего в происхождении слов «зонт» и «фляга»?

Слово «зонтик» появилось в русском языке из нидерландского именно в таком виде. Позже в народе его восприняли как уменьшительно-ласкательное, и для больших зонтиков стали употреблять слово «зонт». Похожая история и у слова «фляга»: в русский язык оно пришло от немецкого «Flasche», но сначала попало в польский в форме «flaszka», поэтому «фляжка» ближе к оригинальному звучанию.

зонтынемецкий языкнидерландский языкпольский языкрусский языксловасосудыязыки

Откуда взялось выражение «у чёрта на куличках»?

Откуда взялось выражение «у чёрта на куличках»?

В выражении «у чёрта на куличках» издавна было другое слово — «кулижки», которым в восточных диалектах русского языка называли лесные вырубки, расчищенные под пашню. Такие места находились за селением, часто в болотах, поэтому фраза буквально обозначала далёкое место. Вероятно, кулижки превратились в кулички под влиянием пасхальных куличей.

выражениялесаПасхарусский язык

Почему в «Русской правде» неоднократно встречается слово «задница»?

Почему в «Русской правде» неоднократно встречается слово «задница»?

Сегодня словом «задница» мы называем ягодицы или что-то неприятное в переносном смысле. Однако издавна это слово использовалось и для обозначения наследства, то есть того, что человек оставил после себя. В этом значении задница неоднократно упоминается в «Русской правде». Производным словом «беззадщина» называли землю, которая после смерти владельца не доставалась никому.

наследствоРусская правдарусский языкРусьсловаягодицы

В каком городе живут омчане?

В каком городе живут омчане?

Жителей Омска правильно называть омичами, а не омчанами. А вот жителей Мценска в Орловской области как раз именуют омчанами или амчанами, что связано с устаревшим названием города — Омченск или Амченск. Впрочем, некоторые справочники считают современной нормой слово «мценцы».

МценскОмскРоссиярусский языкслова

Как долго в СССР было правильно писать «итти», «цырюльник» и «коровай»?

Как долго в СССР было правильно писать «итти», «цырюльник» и «коровай»?

Последняя крупная реформа орфографии русского языка состоялась в 1956 году, а до неё правописание многих слов заметно отличалось от привычного нам. Например, помимо «идти» допускалось писать «итти», причём так писали намного чаще; также можно было употреблять «вытти» и «притти» вместо «выйти» и «прийти». Существовало больше слов-исключений из правила о написании «ци» и «цы»: «панцырь», «цынга», «цыновка», «цырюльник». В некоторых словах использовались другие безударные гласные: «танцовать», «коровай», «пловучий». В большой группе слов дефисы расставлялись иначе: «повидимому», «попрежнему», «во-время», «на-днях».

Россиярусский языкСССР

Почему шарманка на украинском языке называется катеринкой?

Почему шарманка на украинском языке называется катеринкой?

Одной из первых и наиболее часто исполнявшихся мелодий на механическом органе без клавиш была «Прекрасная Катрин», по-французски «Charmante Catherine». Отсюда произошло как русское название этого инструмента — шарманка, так и украинское — катеринка.

музыкамузыкальные инструментыРоссиярусский языксловаУкраинаФранцияшарманка