Перейти к содержимому

Интересные факты о прощаниях2

В какое слово сократилась английская фраза «Да пребудет с тобой Бог»?

В какое слово сократилась английская фраза «Да пребудет с тобой Бог»?

Английское прощание «goodbye» раньше звучало более развёрнуто: «God be with you», что означает «Да пребудет с тобой Бог». Со временем фраза в устной речи сократилась, а к слогу «god» добавилась лишняя «o» под влиянием приветствий «good morning» и «good day».

английский языкАнглияБогприветствияпрощания

Где можно прощаться так же, как здороваться?

Где можно прощаться так же, как здороваться?

Итальянское слово «чао» используется и как «здравствуйте», и как «до свидания». Подобные слова есть и в других языках: и для приветствия, и для прощания служат польское «чещч», корейское «аньон», гавайское «алоха», еврейское «шалом», а также немецкое «сервус», употребляемое в баварских и австрийских диалектах.

АвстрияБаварияВенгрияГавайигавайский языкГерманияивритИталияитальянский языккорейский языкнемецкий языкпольский языкПольшаприветствияпрощаниясловаязыки