Перейти к содержимому

Интересные факты о романе «Заводной апельсин»2

Какой акт насилия в «Заводном апельсине» основан на реальных событиях из жизни Бёрджесса?

Какой акт насилия в «Заводном апельсине» основан на реальных событиях из жизни Бёрджесса?

Когда писателя Энтони Бёрджесса во время Второй мировой войны отправили на Гибралтар, его беременная жена Линн осталась в Англии. Однажды, во время светомаскировки, четверо американских солдат-дезертиров изнасиловали и избили её, и в результате она потеряла ребёнка. Похожий эпизод вошёл в знаменитый роман Бёрджесса «Заводной апельсин».

АнглияантиутопииБёрджессВторая мировая войнаГибралтарЗаводной апельсинизнасилованиялитератураписателиСША

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием «Надсат». Большая часть слов этого жаргона имела русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19; по смыслу оно соответствует слову teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с проблемой: как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова заменили английскими, записанными кириллицей (мэн, фэйс и так далее). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде — латинскими буквами.

антиутопииБёрджессжаргонЗаводной апельсинлитературапереводырусский языкязыки