Перейти к содержимому

Интересные факты об Уильяме Шекспире5

Можно ли назвать призрака отца Гамлета призрачным персонажем?

Можно ли назвать призрака отца Гамлета призрачным персонажем?

В драматических произведениях иногда встречаются так называемые призрачные персонажи: они упомянуты в описании сцены, однако ничего не делают и не говорят. Часто такие герои появляются при редактировании пьесы, когда автор сокращает их фразы, но забывает убрать другие упоминания. При постановке спектаклей режиссёры обычно убирают таких персонажей. Из-за существования разных опубликованных вариантов пьес Шекспира исследователи нашли в его работах довольно много таких призраков, включая Петруччо и Валентина в «Ромео и Джульетте». Однако самый известный шекспировский призрак — тень отца Гамлета — имеет много реплик и большое значение для сюжета.

АнглияГамлетлитературапривиденияРомео и ДжульеттатеатрШекспир

Где стояла Джульетта, когда говорила с Ромео, находившимся в саду?

Где стояла Джульетта, когда говорила с Ромео, находившимся в саду?

Одна из главных туристических достопримечательностей Вероны — дом Джульетты с балконом. Однако в трагедии Шекспира слово «балкон» не упоминается: когда Ромео находится в саду Капулетти, Джульетта говорит с ним из окна. В созданной почти век спустя пьесе Томаса Отуэя «История и падение Каюса Мариуса», во многом основанной на сюжете «Ромео и Джульетты», балконная сцена уже присутствует. Позднее этот сценический приём закрепился и в постановках шекспировской пьесы, став частью массового представления о сюжете.

архитектурабалконыВероназаблуждениялитератураРомео и ДжульеттатеатрШекспир

Что сказал Бруту Цезарь в момент своего убийства?

Что сказал Бруту Цезарь в момент своего убийства?

В момент своего убийства Гай Юлий Цезарь не обращался к Марку Юнию Бруту словами «И ты, Брут!». Эту фразу вложил в уста Цезаря Шекспир в трагедии «Юлий Цезарь». По версии Светония, диктатор сказал: «И ты, дитя моё!». Цезарь считал Брута ближайшим другом и, увидев его среди заговорщиков, прекратил сопротивление.

БрутвыраженияДревний РимубийстваЦезарьШекспир

В какой религии святыми считаются Ленин, Шекспир и Жанна д'Арк?

В какой религии святыми считаются Ленин, Шекспир и Жанна д'Арк?

Последователи религии Каодай, распространённой во Вьетнаме, поклоняются одноимённому божеству, однако считают святыми и лидеров других религий, и многих известных людей. В религии Каодай на первой ступени святости находится Будда, на второй — Конфуций. На третьей ступени, помимо Иисуса, Мухаммеда и Моисея, находятся также Ленин, Шекспир, Жанна д'Арк и Виктор Гюго.

БуддаВьетнамГюгоЖанна д'АркИисус ХристосКонфуцийЛенинМоисейМухаммедрелигияШекспир

Какой объект из шекспировской пьесы в русском переводе стал вдвое меньше?

Какой объект из шекспировской пьесы в русском переводе стал вдвое меньше?

Широко известна крылатая фраза из трагедии Шекспира «Ричард III»: «Коня! Коня! Полцарства за коня!». В оригинале король предлагает ровно вдвое больше, то есть всё королевство: «A horse, a horse! My kingdom for a horse!». Существуют две версии происхождения этой неточности в переводе актёра Якова Брянского. Возможно, она связана с тем, что Брянский использовал не английский текст, а французский прозаический перевод. Либо же он сознательно изменил масштаб под влиянием русских сказок, где за подвиги часто обещают руку царской дочери и полцарства в придачу.

АнглиялитературамонархипереводыРичард IIIШекспир