Перейти к содержимому

Интересные факты о выражениях128

Откуда взялось выражение «не фонтан»?

Откуда взялось выражение «не фонтан»?

До постройки водопровода одесситы получали воду из подземных источников, а лучшая по качеству вода добывалась в приморских районах города, известных как Малый, Средний и Большой Фонтаны. Иногда биндюжники пытались обмануть покупателей и продать воду из других источников под видом «фонтанной», а разборчивые одесситы пробовали её и говорили: «Не фонтан!». Сейчас это выражение часто используют, когда говорят о чём-то некачественном или посредственном.

водаводопроводывыраженияОдессаторговляУкраинафонтаны

Откуда взялось выражение «галопом по Европам»?

Откуда взялось выражение «галопом по Европам»?

Выражением «галопом по Европам» мы характеризуем поспешные действия или поверхностные суждения без вникания в суть. Впервые оно появилось в качестве заглавия путевых очерков трёх молодых поэтов, отправленных Народным комиссариатом просвещения в турне по европейским странам. Во время путешествия они гостили у Максима Горького в Сорренто и в описании окрестностей Неаполя упомянули, что рядом — залив Адриатического моря. Горький раскритиковал в прессе и авторов, и редакторов, ведь Неаполь стоит на берегу залива Тирренского моря. После этого он распространил фразу «галопом по Европам» на все случаи небрежного обращения с фактами и надменного поведения соотечественников за рубежом.

Адриатическое моревыраженияЕвропаИталиялитератураМаксим ГорькийНеапольСоррентоТирренское моретуризм

Откуда взялось выражение «куда кривая выведет»?

Откуда взялось выражение «куда кривая выведет»?

Выражение «куда кривая выведет» употребляется, когда мы не в силах повлиять на развитие событий и можем только надеяться на благоприятный исход. Можно подумать, что подразумевается извилистая тропка с непонятным направлением, однако первоначально фразеологизм звучал как «куда кривая лошадь вывезет». Слово «кривая» в народных говорах может означать и «хромая», и «слепая на один глаз», так что поездка на такой лошади вполне может окончиться неудачей.

выражениялошадиудача

Почему во время Второй мировой войны бразильские солдаты носили шевроны с курящей змеёй?

Почему во время Второй мировой войны бразильские солдаты носили шевроны с курящей змеёй?

Бразильским аналогом идиомы «когда рак на горе свистнет» является выражение «когда змея закурит». Правительство Бразилии объявило войну странам нацистского блока ещё в августе 1942 года и начало формировать дивизию для военных действий в Европе, но на фронт она отправилась только в 1944 году, после открытия союзниками второго фронта. В стране даже успела сложиться поговорка: «Скорее змея выкурит трубку, чем бразильский экспедиционный корпус пойдёт на фронт». Иронизируя над этим, военные изготовили и нашили на рукава шевроны с изображением змеи, курящей трубку. Корпус участвовал в сражениях на территории Италии и освободил город Турин.

армияБразилияВторая мировая войнавыражениязмеиИталиякурениеТурин

Почему беременные женщины уходят в декрет?

Почему беременные женщины уходят в декрет?

Отпуск по беременности и родам в разговорной речи называют декретным, а также говорят: «уйти в декрет». Возникновение этого выражения напрямую связано с первыми декретами советской власти после Октябрьской революции. Один из декретов от 22 декабря 1917 года «О страховании на случай болезни» предусматривал денежное пособие по случаю родов в размере полного заработка участницы больничной кассы — это был первый в мире закон такого рода.

беременностьвыраженияженщинызаконыродыСССР

Кто умудрился получить прибыль от поставки угля в Ньюкасл?

Кто умудрился получить прибыль от поставки угля в Ньюкасл?

Английский аналог пословицы «ездить в Тулу со своим самоваром» — «carry coals to Newcastle», что переводится как «возить уголь в Ньюкасл». Это считается бессмысленным, так как добыча угля издавна была основой экономики Ньюкасла. Однако предприниматель Тимоти Декстер принял вызов и получил прибыль. Его партия угля прибыла в Ньюкасл из Америки как раз в тот момент, когда шахтёры объявили забастовку.

АнглиявыражениязабастовкиНьюкаслсамоварыСШАТимоти ДекстерторговляТулаугольшахтёры

Откуда взялось выражение «на кудыкину гору»?

Откуда взялось выражение «на кудыкину гору»?

На Руси существовала примета: если спросить путника, особенно охотника, куда он направляется, это сулит ему неудачу. Такого человека называли «кудыкой», а отвечали ему: «На кудыкину гору» или «На кудыкино поле». Этим выражением пользуются и сейчас, если не хотят посвящать кого-нибудь в свои планы.

выражениягорыохотаРусь

Откуда взялось выражение «комар носу не подточит»?

Откуда взялось выражение «комар носу не подточит»?

Глагол «подтачивать» в старину имел также значение «подсовывать». Поэтому когда о безупречно выполненной работе говорят «комар носу не подточит», речь идёт не о затачивании и без того тонкого комариного хоботка, а о том, что дело сделано без всяких изъянов.

выражениякомарыносработа

Что сказал Бруту Цезарь в момент своего убийства?

Что сказал Бруту Цезарь в момент своего убийства?

В момент своего убийства Гай Юлий Цезарь не обращался к Марку Юнию Бруту словами «И ты, Брут!». Эту фразу вложил в уста Цезаря Шекспир в трагедии «Юлий Цезарь». По версии Светония, диктатор сказал: «И ты, дитя моё!». Цезарь считал Брута ближайшим другом и, увидев его среди заговорщиков, прекратил сопротивление.

БрутвыраженияДревний РимубийстваЦезарьШекспир

Где и когда можно было увидеть «Ромео и Джульетту» с хеппи-эндом?

Где и когда можно было увидеть «Ромео и Джульетту» с хеппи-эндом?

Император Иосиф II, правивший во второй половине 18 века, распорядился исключить из репертуара Бургтеатра в Вене пьесы с печальным концом. Из-за этого во многих спектаклях, включая «Гамлета» и «Ромео и Джульетту», сделали счастливую развязку. С тех пор в немецком языке закрепилось выражение «венский финал» в значении хеппи-энда.

АвстрияВенавыраженияГамлетмонархиправителиРомео и Джульеттатеатр