Перейти к содержимому

Интересные факты о свисте3

Откуда произошло слово «свистопляска»?

Откуда произошло слово «свистопляска»?

В конце 14 века вятчане по ошибке убили устюжан, пришедших к ним на помощь против общего врага, и с тех пор в Вятке появилась традиция ежегодных народных гуляний с поминовением усопших. Главными атрибутами праздника были свист в глиняные игрушки и пляски, поэтому этот день стали называть «свистопляской». Позднее праздник стали называть просто «свистуньей», так как панихиду уже не служили, а сам праздник превратился в ярмарку, главными товарами которой были те же свистульки. Слово стало общеупотребительным благодаря историку Погодину, который назвал редакторов сатирического журнала «Свисток» «рыцарями свистопляски». Постепенно оно приобрело сегодняшнее значение: «неразбериха, разнузданное проявление чего-либо отрицательного».

игрушкиКировпраздникиРусьсвистслова

Где местные жители разговаривают на языке, основанном на свисте?

Где местные жители разговаривают на языке, основанном на свисте?

На канарском острове Гомера местные жители говорят на одном из диалектов испанского языка не только обычным голосом, но и с помощью свиста. Своим возникновением этот язык обязан скалистой местности острова и малому количеству дорог. Поэтому люди предпочитали не идти из одной деревни в другую, а просвистеть сообщение; дальность передачи при этом составляла 5—6 км. Говорящие на этом языке прижимают кончик языка к зубам и начинают свистеть, одновременно произнося слова приблизительно так же, как при обычном разговоре.

ИспанияКанарские островасвистязыки

Кто использовал индейцев в качестве радистов-шифровальщиков?

Кто использовал индейцев в качестве радистов-шифровальщиков?

В обеих мировых войнах американцы использовали индейцев разных племён в качестве радистов-шифровальщиков. Немцы и японцы, перехватывая радиосообщения, не могли их расшифровать. Во Второй мировой войне для тех же целей американцы применяли и язык басков, распространённый в Европе в основном в историческом регионе Страны Басков на севере Испании и юге Франции. Также в некоторых подразделениях австралийской армии сообщения передавали аборигены Новой Гвинеи, говорившие на особом свистящем варианте языка вом.

АвстралиябаскивойныВторая мировая войнаГерманияиндейцыИспанияПапуа — Новая ГвинеяПервая мировая войнарадиосвистСШАшифрованиеязыкиЯпония